●Exciteで「まじっすか」?
![]()
「Excite」というポータルサイトがあることをご存じの皆さんも多いかと思います。
一見すると、Yahoo!とかInfoseekと大差ないように見えますが、Exciteと言えば、元祖出逢い系。
Exciteフレンズと言えば出逢い系の登竜門でありまして、誰しもがここを通って女の子ゲットに成功して性交しちゃうとネットナンパに目覚める場所ではないかと思いますが、ボクは生まれてから一度も利用したことありませんので、よく分かりませんし知りません(・∀・;)
俺が契約している携帯電話の会社tu-kaの場合、利用できるサービスが少ないこともあって、どうしても出逢い系を求めるとなるとPC版でも定評のあるExciteフレンズを選ぶのが定番であり当然の選択と言えるんじゃないかと思います。
まぁ、最近じゃ有料化とか色々ごたごたがあって、Yahoo!パーソナルとか競合各社のサービスにも押され気味で、一時期のように天下ってわけじゃないみたいですけどね。
それはともかくですね、ExciteといえばExciteフレンズだったわけですが、今のExciteを支えているのはフレンズではないのです。
そう、今のExciteを支えているのは翻訳。
Excite翻訳が今熱い。
ウソだと思うヤツは、上記リンクを飛んで、「まじっすか」を翻訳してみなさい。
もちろん、日→英を選択するんだぞ。
俺の言葉が本当かどうか、君の前に現れるハズだから。
